martes, 26 de marzo de 2013

Tipos de pregunta - Comprensión De Lectura


¿QUÉ TIPOS DE PREGUNTA SE PUEDEN FORMULAR EN UN EJERCICIO DE COMPRENSIÓN DE LECTURA?
La moderna sociedad tecnológica necesita de ciudadanos que puedan procesar y utilizar la información, más que almacenada, porque el progreso de la aplicación del conocimiento en las actividades va perfilando el rumbo del desarrollo actual. De nada nos serviría el simple hecho de acumular informaciones; después de todo, las computadoras también pueden realizar la función de almacenamiento. Con la información a la mano lo que se debe hacer es buscar la solución de los problemas, y esto será posible gracias a la habilidad del pensamiento, que permite al hombre captar y manejar la información para la toma de decisiones frente a situaciones concretas.

Lo anterior es argumento válido para plantear y exigir al estudiante universitario que cuente con suficientes habilidades racionales que le permitan asimilar y manejar las informaciones, tanto en la investigación como en la solución de los problemas. En este sentido, las universidades del país, principalmente la Universidad Nacional Mayor de San Marcos, seleccionan cuidadosamente a postulantes de mayores aptitudes, para lo cual diseñan exámenes con preguntas orientadas a medir y evaluar dichas habilidades. Así, en comprensión de lectura, tenemos las llamadas PREGUNTAS DE RETENCIÓN Y PREGUNTAS DE COMPRENSIÓN. Estas preguntas van desde las más simples hasta las más complejas, lo cual determina que el aprendizaje de los niveles superiores dependa del conocimiento y las habilidades de los niveles más bajos. En consecuencia, los tipos de pregunta también se formularán en forma jerárquica, dependiendo de qué habilidades han de medir.

PREGUNTAS DE RETENCIÓN
Las preguntas de retención corresponden al nivel más simple del razonamiento. Con este tipo de interrogantes se trata de averiguar hasta qué punto el lector puede conocer o reconocer la información ofrecida en el texto. La universidad formula con poca frecuencia este tipo de preguntas.
Veamos un texto con dos preguntas de retención:

Texto N° 1
"La protección de la libertad a la que se refiere el código penal no es la defensa de la libertad política, sino de la libertad social, de la relación del ciudadano con los demás miembros de la sociedad. El mero hecho de vivir en sociedad obliga al ciudadano a renunciar a gran parte de su libertad, a gran parte de su voluntad, lo que relativiza extraordinariamente este concepto".
BOLX REIB, J. 
Derecho Penal
¿Qué protege el código penal?
A) La voluntad restringida
B) La libertad política
C) La libertad social
D) La libertad limitada
E) Los intereses de la mayoría
Debido a su vida social, el hombre se ve obligado a:
A) dejar su vida política
B) promulgar el código penal
C) defender su libertad contra todos
D) renunciar a gran parte de su libertad
E) relativizar extraordinariamente su vida
Tal como están formuladas estas preguntas únicamente exigen al estudiante recordar la información recibida por medio de la lectura. Por ende, no necesitará de mayor esfuerzo mental para responderlas, salvo el mero recuerdo de lo leído. Así, en cuanto a la primera pregunta diremos que el código penal protege la libertad social.
 En la segunda pregunta, concluimos que debido a su vida social, el hombre se ve obligado a renunciar a gran parte de su libertad. Como se aprecia, lo único que se demanda en estos casos es un cierto grado de capacidad memorística.

PREGUNTAS DE COMPRENSIÓN
Hablar de la comprensión es hacer referencia a la transformación del mensaje en formas más comprensibles. Dicha categoría se emplea para poner en relieve las formas en que se puede manejar la información previamente almacenada. En las actividades de comprensión se requiere que los estudiantes demuestren una asimilación del contenido textual por medio de algún tipo de proceso mental. La comprensión no implica repetición de la información, sino procesamiento y transformación de los datos en nuevas formas que tengan sentido para el lector.
Una pregunta del nivel de comprensión requiere un grado mayor de participación activa por parte del estudiante. Al responder una pregunta de este tipo, el estudiante debe de alguna manera procesar la información para lograr una respuesta acertada. El estudiante debe expresar el contenido con sus propias palabras y organizar las informaciones sin salirse del marco referencia' del texto.
La comprensión es una puerta esencial hacia los niveles superiores de raciocinio. Si los estudiantes no comprenden una idea, entonces no podrán usarla para analizar ni resolver problemas, es decir, no podrán acceder a un proceso de nivel más alto.
La comprensión involucra tres tipos de preguntas que miden las habilidades del lector para traducir. interpretar y extrapolar la información de un texto: son las preguntas de traducción, interpretación y extrapolación.


La Traducción
En el marco de la comprensión de lectura, traducir consiste en poner la comunicación o información recibida en términos distintos a los originales. Implica expresar las ideas del autor con nuestras propias palabras. Por lo general, las preguntas de traducción demandan dotar de significado a las distintas partes de la comunicación, tomándolas por separado, aún cuando aquéllas puedan estar determinadas, al menos parcialmente, por el contexto en que aparecen las demás ideas.
La habilidad para traducir una comunicación dependerá de la posesión de información previa lo cual constituye un requisito indispensable. En tal sentido la recomendación que se le hace al estudiante es la de practicar constantemente con lecturas de diversos temas. De este modo, el alumno podrá reconocer rápidamente los significados de las palabras dentro del contexto. Una idea abstracta quizá tenga que ser transformada de tal manera que pueda formularse en términos concretos o de la vida diaria, para resultar útil como un punto de partida de futuras elaboraciones. A veces, una parte extensa de la comunicación deberá traducirse en términos más resumidos a fin de facilitar el pensamiento.
Para mayor claridad, veamos algunos ejemplo:

Texto N° 2
El principio de división del trabajo y de la especialización no permite al hombre desarrollar el repertorio variadísimo de sus posibilidades interiores, sino que se limita a reclamar a su servicio zonas particulares, dejando inactiva las demás esferas vitales.
Así, no sólo se limita al cuerpo o al espíritu separadamente, sino que, dentro de una u otra esfera así acotada, por lo general, únicamente reclama determinadas funciones y facultades, con lo que las demás que integran el todo orgánico se ven obstaculizadas y paralizadas en su desarrollo vivo.
GOTTES WEKLENTE, Rothenfels 
"El hombre en la actualidad"

En relación al texto citado, podemos formular la siguiente pregunta de traducción:
En el texto, las "esferas vitales" son:
A) Las funciones del organismo
B) Las capacidades del hombre
C) Las actividades desarrolladas
D) Los técnicas para trabajar
E) Las facultades intelectuales
Con la expresión "esferas vitales" el autor se refiere al conjunto de todas las habilidades - sean estas físicas o intelectuales , algunas de las cuales quedan inactivas, debido a que el principio de división del trabajo y de la especialización hace que sólo se requiera de cada hombre una cualidad específica o particular, de acuerdo a la actividad que ha de realizar. En tal sentido, hablar de esferas vitales es hablar de las capacidades del hombre.

Como se observa, para responder esta pregunta hemos requerido únicamente comprender el sentido de una expresión dentro del texto. Es una característica típica de las preguntas de traducción.

Texto N° 3
"Coged de vuestra alegre primavera
el dulce fruto antes que el tiempo
airado cubra de nieve la hermosa cumbre"
GARCILASO DE LA VEGA
Soneto XXII
Observamos que el Texto poético está en sentido figurado; entonces, lo primero que debemos hacer es traducir los significados de lo términos figurados de acuerdo al contexto. Las ideas deben expresarse con términos más sencillos que faciliten su comprensión.
Respondamos la siguiente pregunta de traducción:
¿Qué sentido tiene la palabra "nieve" en el texto?
A) Frialdad
B) Hielo
C) Senectud
D) Juventud
E) Decadencia
En la estrofa citada, el autor recomienda aprovechar la juventud antes que la vejez opaque su esplendor. En consecuencia, el término nieve en el marco textual significa senectud, porque cuando transcurre el tiempo ésta acaba con la juventud. Además, es claro que el color blanco de la nieve simboliza el encanecimiento y los años de experiencia que pesan en la vida de una persona.

Texto N° 4
Los sistemas de ideas de los grupos primitivos eran altamente restringidos y tradicionales en su contenido. Por otro lado, dichos sistemas han sido transmutados, normalmente, en modos acostumbrados de hacer los cosas.
S. FAYT, Carlos
Historia de las ideas políticas

¿Qué ha sucedido con los sistemas de ideas de los primitivos?
A) Se han estabilizado con la organización social
B) Han sido evaluados por dichos pueblos primitivos
C) Se han transformados en costumbres
D) Se han limitado de modo extremado
E) Han logrado un nivel de normalidad colectiva
La pregunta formulada demanda la traducción del término transmutados, que en otras palabras significa "cambio o transformación".
En el texto se afirma que los sistemas de ideas han sido transmutados en formas o modos acostumbrados de hacer las cosas, respondiendo la pregunta diremos que se han transformado en costumbres.

La Interpretación
Para que el alumno interprete un texto o cualquier tipo de comunicación debe previamente traducir las palabras y frases de contenido abstracto y los diversos recursos de construcción como la metáfora, el símil, la hipérbole, etc. Después de expresar el mensaje con sus propias palabras o en términos más comprensibles, deberá ir más allá de la mera repetición o literalidad de las ideas para llegar a comprender las relaciones de interdependencia y subordinación entre las unidades informativas que componen el texto. Esto permitirá que logre una visión global del contenido del discurso y relacionarlo con sus propias ideas y experiencias.
La interpretación también consiste en hacer valoraciones de cada una de las ideas o unidades informativas para determinar la jerarquía de las mismas e identificar la idea central y las secundarias_ De otro lado, gracias a la interpretación podemos hacer inferencias o deducciones, extraer conclusiones parciales y hacer generalizaciones a partir de un conjunto de datos particulares. También evaluar el nivel de importancia que confiere el autor a cada una de sus afirmaciones.
La interpretación permite identificar la postura del autor, para lo cual no debemos rebasar los límites del texto. Para realizar una buena interpretación es necesario contar con ciertos conocimientos sobre el tema que se está tratando en el texto. Dichos conocimientos sólo deben servir para orientar la interpretación del texto, y no deben ser confundidos con las afirmaciones del autor. En todo momento la interpretación debe estar sujeta a lo que dice el autor. Las ideas o nuevas afirmaciones que se hacen deben extraerse directamente de las afirmaciones textuales.
Para mayor claridad, veamos los siguientes ejemplos:

Texto Nº 5
Poner en juego el lenguaje es hacer patente "una forma de vida". Son alteraciones a veces imperceptibles, los que hacen de una frase una mentira o una advertencia, una ironía o una orden: a veces el acto del lenguaje parece sufrir mutaciones radicales que no obstante se convierten en patrones recurrentes, en formas que van rigiendo la naturaleza de los intercambios del lenguaje.
Todos los días se narra, se teje un ordenamiento en la propia vida ....
MORRIS, Charles
Fundamentos de la teoría de los signos
Formulemos la siguiente pregunta de interpretación:
¿Cuál de los siguientes es el título más apropiado para el texto leído?
A) Imprecisiones del lenguaje
B) Naturaleza homogénea del habla
C) Control de los intercambios del lenguaje
D) Uso cotidiano de la expresión verbal
E) Carácter dinámico del lenguaje
En la primera unidad informativa, se afirma que, al poner en movimiento el lenguaje se hace evidente su existencia. En la segunda unidad informativa, se dice que una mentira o una advertencia, una ironía o una orden hacen que el lenguaje fluya o sufra alteraciones (son ejemplos con los que el autor nos hace ver el dinamismo o movimiento del lenguaje). En la tercera unidad se afirma que el lenguaje sufre a veces cambios radicales y que, a pesar de todo, se convierte en regla que va regulando la combinación de los términos. En la última unidad, el autor reafirma que el lenguaje está en constante movimiento.
En consecuencia, generalizando los datos en una sola idea, notamos que el texto trata sobre el carácter dinámico del lenguaje.

Otra pregunta de interpretación sería la siguiente:

¿De qué depende que una frase, en una ocasión sea irónica y en otra imperativa?
A) De la pobreza de vocabulario
B) De la forma como se la exprese
C) De la mutación radical que sufra
D) Del estado de ánimo del receptor
E) Del carácter burlesco del que la profiere
En la segunda unidad informativa se plantea que una misma frase puede adoptar una variedad de sentidos. Luego, se puede deducir que estas variaciones depende de la manera como se pone en juego el lenguaje. En conclusión, el sentido de una frase está en función de la forma como se la exprese.

Texto N° 6
Aunque las cuestiones filosóficas conciernen a todo el mundo, no todo el mundo se convierte en filósofo. Por diversas razones, /a mayoría se aferra tonto a lo cotidiano que el propio asombro por /a vida queda relegado a un segundo plano. Poro los niños, el mundo es oigo nuevo, algo que provoca su asombro. No es así para todos los adultos. La mayoría de los adultos ve el mundo como algo muy normal. Precisamente en este punto los filósofos constituyen una honrosa excepción. Un filósofo jamás ha sabido habituarse del todo al mundo.
GARDDER, Jostein 
El mundo de Sofía
Ahora, respondamos la siguiente pregunta:
¿Cuál es el efecto de aferrarse tanto a lo cotidiano?
A) la tergiversación del saber filosófica
B) la crisis en el ámbito de la filosofía
C) la marginación de los filósofos
D) el asombro tardío por la vida
E) el desinterés por cuestiones filosóficas
En la segunda unidad informativa, se plantea que la mayoría de personas se aferra tanto a lo cotidiano que el factor de asombro queda relegado a un segundo plano. Esto quiere decir que la gran mayoría actúa de modo rutinario, sobre la base de costumbres, sin siquiera ensayar nuevas formas de enfocar el mundo y mucho menos cuestionarlo. Líneas más adelante, se sostiene que los filósofos constituyen la excepción a lo que sucede normalmente, ya que ellos son como los niños, para los cuales todo es digno de, averiguarse, de observarse, debido a que poseen un espíritu inquisitivo. Por consiguiente, el hecho de aferrarse en demasía a lo cotidiano, trae como consecuencia el desinterés por los asuntos filosóficos.
Sin lugar a dudas acabamos de responder una pregunta de interpretación, pues hemos tenido que relacionar partes del discurso y hacer deducciones.

La Extrapolación
El autor de un texto, al abordar un tema, no solamente intenta decir aquello que tiene por verdad, sino también hacer explícitas algunas conclusiones extraídas del cúmulo de razonamientos. En algunas ocasiones intentará ser exhaustivo, procurando detallar las conclusiones o indicando todas las consecuencias que puedan esperarse, todas las implicancias de sus ideas. Pero, por lo general, el escritor no estará al tanto de todas las conclusiones habidas y por haber o simplemente no le interesará deducirlas o enunciadas.
Si el lector ha de hacer uso completo de la comunicación contenida en el texto, tendrá que ser capaz de extenderla más allá de los límites establecidos por el autor, así corno de aplicar algunas de las ideas del texto a situaciones o problemas nuevos que no están incluidos explícitamente en él. La extrapolación requiere que el lector tenga capacidad suficiente para traducir así corno para interpretar el contenido de la información, y que además amplíe las tendencias más allá del contenido del texto. El lector debe ser consciente de los términos con los cuales se ha planteado la comunicación, así como de los límites posibles y de la extensión correcta. Prácticamente, en todos los casos el lector debe reconocer que una extrapolación es una inferencia con algún grado de probabilidad.
En ese sentido, la extrapolación consiste en la realización de predicciones basadas en la comprensión de los textos o condiciones descritas en el texto; es la formulación de hipótesis sostenibles sobre la base de las informaciones contenidas en el texto. Extrapolar es predecir la continuidad del discurso; realizar intrapolaciones en caso de existir lagunas o vacíos en el texto (inclusión de nuevas ideas en caso de omisión). También implica extraer conclusiones y enunciarlas de manera efectiva.
En consecuencia, las preguntas de extrapolación miden la habilidad para realizar todas las operaciones intelectuales mencionadas. Intentan determinar sí el estudiante es capaz de ir más allá de los límites fijados por la información recibida y efectuar aplicaciones y ampliaciones correctas. Obviamente, la resolución de este tipo de preguntas demandan de un esfuerzo mental un tanto mayor del que requieren los otros tipos. La extrapolación puede realizarse de distintas maneras.
A continuación exponemos algunos casos:

A. Si los datos expuestos en el texto sufren modificaciones hipotéticas, la extrapolación consistirá en deducir las posibles consecuencias. Claro está que la modificación de los datos se puede realizar en distintas direcciones. Sin embargo, la forma más usual y simple es la variación de los datos en sentido contrario a lo señalado por el autor.

B. Si los datos se refieren a una secuencia de períodos o etapas, la extrapolación implicará un intento de extender dicha secuencia a un período posterior, incluyendo a los que prosiguen a este.

C. Si el texto se refiere a un terna en particular, la extrapolación puede representar el intento de extender las ideas a otro tema o situación en el cual es aplicable. Esto es más que una simple modificación de la forma de comunicación; es el traslado de los conceptos a otro tema distinto del original.

D. Si un texto hace referencia a un tema específico o particular, la extrapolación puede referirse al género del cual ha sido extraído dicho terna. De manera inversa, si los datos tienen que ver con una generalidad, la extrapolación puede aludir a un caso específico o particular. Por ejemplo, si el texto trata de la miseria en el Perú, la extrapolación puede referirse a la situación socio-económica que existe en Apurimac o Ayacucho.

Veamos una pregunta de extrapolación formulada en un examen de admisión.

Texto N° 7
"Hemos definido un problema como una pregunta surgida de una observación más o menos estructurada. Las preguntas que podamos hacer pueden tomar diferentes formas, según el objetivo de nuestro trabajo: estudio, información, investigación o acción. Pero el estudio, la investigación y aun lo que pudiera llamarse el programa de acción son diferentes clases de información. De manera que podemos considerar el problema básicamente como un instrumento de información nueva, al menos para la persona que pregunta, acerca de las observaciones o acerca de fenómenos observados.
La novedad del conocimiento es un concepto relativa Un conocimiento puede ser completamente nuevo para una persona o para un grupo de personas, pero para otras personas, ser conocimientos más o menos anticuados y superados. Puede ser nuevo para todo un país o nuevo para todos los especialistas de una ciencia en todo el mundo. La actividad que tiene como finalidad el descubrimiento de conocimiento completamente nuevos, al menos para un momento del mundo, es la investigación y el verdadero problema de la investigación es el que pregunta por conocimiento desconocido para todos en un momento dado".
UNMSM '94
 Examen de Admisión
Si el autor tomara como punto de partida lo contrario de lo afirmado, entonces se podría decir que:
A) el conocimiento es producto del azar
B) el problema es base de la investigación
C) el conocimiento es absoluto
D) sin preguntas no hay investigación
E) la investigación es importante, pero prescindible
El autor plantea que los conocimientos nuevos proceden inevitablemente de la investigación. Luego, si queremos sostener un punto de partida contrario a lo señalado, diremos que no se requiere de ningún tipo de investigación para adquirir conocimientos, es decir, que el conocimiento es producto del azar.

Veamos ahora casos de extrapolación a partir del siguiente texto:

Texto Nº 8
La internacionalización es el fenómeno más dinámico de la vida contemporánea, es decir, la erosión de la vieja idea de soberanía que sirvió de cimiento a los Estados Modernos. Éstos, hoy, conservan sus banderas, sus himnos, sus ritos y ceremonias, pero la nacionalidad es cada vez más un espejismo, pues en realidad, en sus economías, en sus relaciones diplomáticas y en sus grandes decisiones políticas así como en el control que ejercen sus gobiernos sobre sus empresas y ciudadanos, el factor internacional suele ser decisivo. La soberanía, con la excepción de un puñado de muy poderosas naciones - y aun ellas cada vez menos - es algo que sólo se ejerce en lo secundario y adjetivo pero, en lo fundamental de la vida de los países, es cada vez más una ficción en entredicho con una realidad en la que prevalece la interdependencia. Esta mediatización de la soberanía comenzó siendo obra del comercio y las finanzas, pero, ahora abarca también la cultura, la política y va extendiéndose de manera inexorable a todas las formas de la actividad humana.
Veamos otra pregunta de extrapolación construida también en base al texto citado:

¿Que lograría la humanidad si la internacionalización prospera?
A) la felicidad contemporánea más completa
B) desterrar todas las diferencias raciales
C) eliminar toda clase de conflictos sociales
D) la mejor garantía contra las conflagraciones
E) erradicar la agobiante pobreza de los países fronterizos
Una observación atenta nos permite percibir en la pregunta una proyección formulada a partir de los datos textuales. Para responder esta pregunta es necesario empezar interpretando la primera parte del texto. En tal sentido, vemos que se sostiene que la soberanía nacional ya no es la base de los Estados Modernos, ya que está perdiendo vigencia y solidez, que implica una clara tendencia a la internacionalización.
Ahora, extrapolando diremos que si la corriente internacionalista prospera, o sea llega a consumarse, la soberanía desaparecerá. Esto quiere decir que ya no habría motivos para disputas territoriales, ni intereses nacionales; todos formaríamos parte de una gran nación. En conclusión, si la tendencia a la internacionalización prospera. la humanidad habría logrado la mejor garantía contra las conflagraciones (guerras).

De acuerdo al texto, ¿cuál de las predicciones es la más acertada?
A) Parte de la humanidad gozará de libertad plena
B) La internacionalización posibilitará la paz absoluta
C) La integración latinoamericana será una realidad
D) Las autoridades gubernamentales serán prescindibles
E) La interdependencia frustrará la modernización social
Esta es otra pregunta que intenta proyectarse a un período posterior, a fin de ser un pronóstico. En el mundo el proceso de internacionalización está en marcha. Los países van integrándose cada vez más. En consecuencia, las soberanías tendrán que desaparecer para dar paso a esta integración internacional. Si esto se hace realidad en el mundo, implica por lo tanto que se hará realidad en todos los sectores o regiones de éste.
Por consiguiente, si extendemos el pensamiento del autor a un caso particular, podríamos decir que la integración latinoamericano será una realidad. Esto un clásico ejemplo de extrapolación que va de lo general a lo particular.

A continuación presentamos un esquema sobre los Tipos de Pregunta de Comprensión de Textos


1 comentarios:

Publicar un comentario en la entrada

 
;